Η μεταφράστρια στην προσπάθειά της να αποδώσει στα ελληνικά τις δηλώσεις του Κροάτη πρωθυπουργού, χάθηκε κάπου στη… μετάφραση
Χαμόγελα αμηχανίας, προκάλεσε η μεταφράστρια κατά την κοινή συνέντευξη Τύπου του Κυριάκου Μητσοτάκη με τον Κροάτη ομόλογό του Αντρέι Πλένκοβιτς, στο Ζάγκρεμπ.
Η μεταφράστρια στην προσπάθειά της να αποδώσει στα ελληνικά τις δηλώσεις του Κροάτη πρωθυπουργού, χάθηκε κάπου στη… μετάφραση.
Ιδιαίτερα αγχωμένη, η ίδια, ξεκίνησε να μεταφράζει όσα δήλωσε ο κ. Πλένκοβιτς λέγοντας: «Συναντηθήκαμε και συζητήσαμε για πολλά θέματα, για την πρόοδο σε πολλούς τομείς, όπως στην οικονομία, στη βελτίωση των σχέσεων και… πολλά άλλα που δεν τα κατάλαβα».
Η φράση της αυτή προκάλεσε έντονη αμηχανία, ενώ ο πρωθυπουργός της Κροατίας προσπάθησε να μιλήσει πιο αργά ώστε να τη βοηθήσει στη μετάφραση. Μάταια όμως…
❝ ετικέτες ❞ #ΚΡΟΑΤΙΑ